我正在制作一个应用程序,我想在其中实现国际化。
我创建了替代资源,例如
res/values-fr/strings.xml
其中包含所有字符串的法文文本,包括标题
谁能告诉我下一步该怎么做...
thanks
你应该总是有默认字符串res/values/strings.xml
,因为 Android 尝试使用最具体的可用资源。例如,如果您有res/values-fr/strings.xml
and res/values-de/strings.xml
并且用户的手机设置为英语,您的应用程序将崩溃,因为两者都没有de
nor fr
适用于英语,没有后备资源。
在指定默认字符串及其各自子文件夹中的任何翻译后,您可以通过其限定符使用这些字符串。例如R.string.some_string
。然后,Android 将使用适用于用户当前设备语言的最合适的翻译。
所有这些以及更多内容都在这里解释:资源本地化 http://developer.android.com/guide/topics/resources/localization.html
本文内容由网友自发贡献,版权归原作者所有,本站不承担相应法律责任。如您发现有涉嫌抄袭侵权的内容,请联系:hwhale#tublm.com(使用前将#替换为@)