TYPO3 v6 中的语言切换

2023-12-30

切换前端语言并不像预期的那样对我有用。到目前为止我所做的:

在根页面,我创建了两种网站语言:德语和英语:

在打字稿模板中,我添加了以下设置,我发现其中大部分分散在网络上:

config {
  tx_realurl_enable = 1
  simulateStaticDocuments = 0
  sys_language_uid = 0
  language = de
  locale_all = de_DE
  htmlTag_langKey = de
  linkVars := addToList(L)
  uniqueLinkVars = 1
  sys_language_mode = content_fallback
  sys_language_overlay = 1
}

[globalVar = GP:L = 0]
config.sys_language_uid = 0
config.language = de
config.locale_all = de_DE
config.htmlTag_langKey = de
[global]

[globalVar = GP:L = 2]
config.sys_language_uid = 1
config.language = en
config.locale_all = en_EN
config.htmlTag_langKey = en
[global]

在一个页面上,我为该页面创建了一个新的翻译并添加了一些内容。

左边是标准语言(在本例中是德语),充满了 lorem ipsum。右边是新语言(英语),里面填充了一些不同的内容,只是为了看看效果。

现在,当我单击英语栏上方的小预览图标时,我会看到index.php?id=3&L=2,这表明L=2被添加。但网站上的内容仍然是标准的(德语/lorem ipsum)内容。我哪里做错了?

另外:我在前端添加了一个菜单,让用户在语言之间切换:

  languageMenu = HMENU
  languageMenu {
    special = language
    special.value = 0,2
    1 = TMENU
    1 {
      wrap = <ul id="language"> | </ul>
      NO = 1
      NO {
        wrapItemAndSub = <li> | </li>
        stdWrap.override = deutsch || english
      }
      ACT < .NO
      ACT {
        ATagParams = class="active"
      }
    }
  }

与 realurl 结合使用,会产生如下所示的 url:

German: /startseite/英语:/2/home/

  1. 是否可以使用类似的参数de and en而不是语言的数字?
  2. 如何确保 url 始终包含德语或英语语言参数?
  3. When on /startseite/,对应的链接得到class="active",但在/2/home/,没有链接被标记为活动。怎么解决这个问题呢?

TYPO3和多语言似乎是一个令人困惑的话题,我希望你们中的一些人能够回答我的一些问题。提前致谢!

编辑:感谢丹尼尔找到了解决方案。

这是为了防止其他人遇到同样的问题:

Setup:

config {
  tx_realurl_enable = 1
  simulateStaticDocuments = 0
  sys_language_uid = 0
  language = de
  locale_all = de_DE
  htmlTag_langKey = de
  linkVars := addToList(L)
  uniqueLinkVars = 1
  sys_language_mode = content_fallback
  sys_language_overlay = 1
}

[globalVar = GP:L = 0]
config.sys_language_uid = 0
config.language = de
config.locale_all = de_DE
config.htmlTag_langKey = de
[global]

[globalVar = GP:L = 2]
config.sys_language_uid = 2
config.language = en
config.locale_all = en_EN
config.htmlTag_langKey = en
[global]

[...]

  languageMenu = HMENU
  languageMenu {
    special = language
    special.value = 0,2
    1 = TMENU
    1 {
      wrap = <ul id="language"> | </ul>
      NO = 1
      NO {
        wrapItemAndSub = <li> | </li>
        stdWrap.override = deutsch || english
      }
      ACT < .NO
      ACT {
        ATagParams = class="active"
      }
    }
  }

真实网址配置:

    'preVars' => 
    array(
      0 => 
      array(
        'GETvar' => 'L',
        'valueMap' => 
        array(
          'de' => '0',
          'en' => '2',
        ),
        'valueDefault' => 'de'
      ),
    ),

1) + 2) 在您的 realURL 配置中使用 valueMap:

   'preVars' =>
      array(
       0 =>
          array(
            'GETvar' => 'L',
            'valueMap' =>
              array(
                'de' => '0',                    
                'en' => '2'
              ),
          )
      )

3) 尝试使 L 参数与 sys_language_uid 保持同步。 所以对于英语使用:

[globalVar = GP:L = 1]
    config.sys_language_uid = 1
    config.language = en
    config.locale_all = en_EN
    config.htmlTag_langKey = en
[global]
本文内容由网友自发贡献,版权归原作者所有,本站不承担相应法律责任。如您发现有涉嫌抄袭侵权的内容,请联系:hwhale#tublm.com(使用前将#替换为@)

TYPO3 v6 中的语言切换 的相关文章

  • Localized.strings 已损坏?

    我试图包含我的应用程序的国际化 并且仅出于测试目的 我在文件 Localized string 中添加了一行简单的代码 这是我的整个文件 测试区域设置 测试区域设置 当我尝试运行我的应用程序时 我收到此错误 Localized string
  • 如何避免 TYPO3 中的日期时间问题?

    我创建了一个小扩展 它使用日期时间来查看一些特定事件 事件日期和事件时间 但如果我尝试从数据库获取正确的日期时间到前端 我总是会遇到麻烦 我可以通过 TYPO3 后端设置每个事件的日期时间 但是如果我尝试在前端获取这个值 例如
  • 在 Rails 表单错误消息中显示链接

    在我们的注册表单上 我们validates uniqueness of email 当用户尝试使用我们的注册表单并指定现有的电子邮件地址时 我希望他们看到这样的错误消息 该邮件地址已被使用 如果您在登录时遇到问题 您可以重置你的密码 htt
  • Devise 和 I18n - 重置密码路由问题

    我将 I18n 添加到使用 Devise 的 RoR 应用程序中 如果我尝试重置密码 现在会收到错误消息 错误是 Routing Error No route matches action gt edit controller gt dev
  • 在 Google Chrome 中使用“i18n-content”进行国际化

    The 官方文档 http code google com chrome extensions i18n html建议检索字符串以进行国际化 如下所示 document querySelector appname innerHTML chr
  • 如何使用 Xcode 5 本地化我的应用程序?

    这是关于的后续问题 和答案 如何使用 Xcode 4 本地化我的应用程序 https stackoverflow com questions 5349066 how to localize my app with xcode 4 11282
  • 数据库级别的国际化

    谁能向我指出一些解决数据库级别任务国际化的模式 最简单的方法是为每个文本列的每种语言添加一个文本列 但这在某种程度上有点难闻 我真的希望能够动态添加支持的语言 我要提出的解决方案是保存在模型中的一种主要语言和一个查询翻译并将翻译保存到的字典
  • 设置快捷方式以替换 VIM 中轻松选择的字符串

    我有很多 php html 文件 其中包含许多应该使用 gettext 国际化的字符串 因此 我必须遍历每个文件 找到 消息 字符串并将每个字符串替换为 I use vim and would like to setup a shortcu
  • 文件下载时文件名损坏 (IE)

    我实现了一个简单的文件上传下载机制 当用户单击文件名时 将下载带有以下 HTTP 标头的文件 HTTP 1 1 200 OK Date Tue 30 Sep 2008 14 00 39 GMT Server Microsoft IIS 6
  • 简体中文、繁体中文与地区

    在我的 Android 应用程序中实现繁体中文和简体中文支持的过程中 我对它应该如何工作感到困惑 所以从阅读文档 http developer android com resources tutorials localization ind
  • TYPO3:如何将页面内容插入模板

    我有一些内容想要出现在 TYPO3 网站的多个页面上 我可以将其插入模板中 但我还希望该内容可以在富文本编辑器中编辑 所以我有了创建隐藏页面的想法 但我不知道如何将此内容插入到模板中 是否需要select打字稿声明 另外 作为后续问题 我可
  • Struts 2 如何从自定义验证器中获取 i18n 消息

    如何从自定义验证器中的 key 获取消息 正如中提到的Struts 2 重用自定义表达式验证器 https stackoverflow com questions 28038827 struts 2 reusing custom expre
  • 使用 willdurand/BazingaJsTranslationBundle 时出现问题

    为了在我的 JavaScript 文件中使用翻译 我实现了willdurand BazingaJsTranslationBundle https github com willdurand BazingaJsTranslationBundl
  • 如何使用 i18n 切换器将“LANGUAGE_CODE”保存到数据库,以便在 Django 中的不同浏览器中语言不会更改?

    有什么办法可以改变它的值LANGUAGE CODE单击按钮 发送请求 时 settings py 中的变量会动态变化吗 我希望用户设置自己的 默认语言 他们的帐户 现在 用户可以使用下拉列表选择他们的首选语言 并且网站会得到完美的翻译 并且
  • 在 Spring MVC 中定义 MessageSource 和 LocaleResolver bean 以添加 i18n 支持

    我正在尝试向 Spring MVC 项目 3 2 0 RELEASE 添加 i18n 支持 我在 src main resources bundle 下面有两个包 messageBundle en properties messageBun
  • Extbase - 从查询中获取创建的sql

    我想从我的typo3 扩展中获取一些数据库表 该扩展基于 extbase 查询总是不返回任何内容 但数据存在 我试过这个 query this gt createQuery query gt statement SELECT FROM my
  • 在 Grails 中创建一个新的资源包?

    我想创建另一个资源包来组织我的 Grails 应用程序 Grails 提供了一个 messages 资源包 我需要创建一个 myApp 资源包 如何创建新的资源包并使用 g message GSP 标记读取其属性 你必须创建一个beangr
  • Rails 应用程序中区域设置文件的组织

    我目前有以下4个文件配置 语言环境我的根应用程序 en yml de yml simple form en yml simple form de yml In my 应用程序 rb它驻留在一个规格 虚拟用于测试应用程序 gem 的文件夹我有
  • 完整的 C++ i18n gettext()“hello world”示例

    我正在寻找完整的 i18ngettext 你好世界的例子 我已经开始了一个基于的脚本使用 GNU gettext 的本机语言支持教程 https web archive org web 20130330233819 http oriya s
  • 在 Java/GWT 中解析用户时间输入

    解析用户在 GWT 中的文本字段中键入的时间的最佳方法是什么 默认时间格式要求用户完全按照区域设置指定的时间格式输入时间 我想要更加灵活 因为用户可以通过多种不同的方式输入时间 例如 8 8p 8pm 8 15pm 13 15 1315 1

随机推荐