从使用反射器 https://www.red-gate.com/products/dotnet-development/reflector/查看反编译的代码,我可以验证编译的版本中没有“----”,而且它确实似乎是某种审查制度。反编译后的代码在构造函数中有这样的内容:
this._uninflectiveWordList = new string[] {
"bison", "flounder", "pliers", "bream", "gallows", "proceedings", "breeches", "graffiti", "rabies", "britches", "headquarters", "salmon", "carp", "herpes", "scissors", "chassis",
"high-jinks", "sea-bass", "clippers", "homework", "series", "cod", "innings", "shears", "contretemps", "jackanapes", "species", "corps", "mackerel", "swine", "debris", "measles",
"trout", "diabetes", "mews", "tuna", "djinn", "mumps", "whiting", "eland", "news", "wildebeest", "elk", "pincers", "police", "hair", "ice", "chaos",
"milk", "cotton", "pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis", "information", "aircraft", "scabies", "traffic", "corn", "millet", "rice", "hay", "hemp", "tobacco", "cabbage", "okra", "broccoli",
"asparagus", "lettuce", "beef", "pork", "venison", "mutton", "cattle", "offspring", "molasses", "shambles", "shingles"
};
正如你所看到的,被审查的词是“疱疹”、“底盘”和“大麻”(如果我遵循正确的话)。我个人认为这些都不需要审查,这表明这是某种自动化系统在做的。我假设原始来源包含它们,而不是将它们添加到某种预编译合并中(如果没有别的,因为“----”确实不足以说明它应该被替换为什么)。我想由于某种原因,参考网站会对其进行审查。
汉斯·帕桑特(Hans Passant)也在评论中链接到一个非常相似问题的答案:在 StringBuilder.ToString() 上下文中 ----s 是什么意思? https://stackoverflow.com/questions/30631626/what-does-s-mean-in-the-context-of-stringbuilder-tostring/30631947#30631947。这解释了“已发布的参考源的源代码通过过滤器,从源中删除令人反感的内容”。